Sunny zahájila ďalší chat s fanúšikmi na Instagrame

 

 

 

Sunny nedávno zaslala tri videá na Instagram a začala si písať s fanúšikmi v sekcii Komentárov každého z videí. Pozrite sa na jej preložené odpovede nižšie.

 

Sunny: Dobrú noc! <3

Sunny: 좋은 밤되 세양 (Dobrú noc)

Sunny: 보고 싶엉 (Chcem vás vidieť)

Sunny:?! 티켓팅 잘해 떰 (Nákup lístkov bol v pohode?!)

Sunny: 저런 ... (Oh, nie ...)

Sunny: 반반 이 넴. 성공 반 광 탈반 ... 난 양념 반 후라이드 반 ... (Je to pol-napol. Polovice úspešná, polovica neúspešná ... Pre mňa, polovica marinovaná, polovica vyprážaná ...). 

Poznámka: Sunny odkazuje na to, ako miluje vyprážané kurča.
 

Sunny: 배부른 데도 치킨 은 진리 얌 (Môj žalúdok je plný, ale kura je to pravé)

Sunny: 난 콘서트 를 하잖아 보는게 아니라 ㅋ ㅋㅋㅋ 나도 소시 콘 보고 싶다 !!!!!!!!!. (Ja som hrala na koncerte, nesledovala, hehehehe chcem sa pozerať na Soshi con !!!!! !!!)

Sunny: 난 퍽퍽 살 좋아함 단백 해서 매우 좋음 닭다리 시졍 (Milujem [kuracie] prsia, veľmi kvôli proteínom, nemám rada kuracie nohy ...)

Sunny: 우걱 우걱 소금 이 밥 먹는다 (Munch Munch, Sogeum papá.) 

Poznámka: Sogeum je mačka Sunny.
 

Sunny: 소금 이 는 카메라 를 싫어 하지 ... (Sogeum nemá rada kamery ...)

Sunny: 설탕 이 즈그 엄마 만나러 본집 가심. 장난끼 가 거의 짱구 급. (Sultang išla domov, aby bola so svojou mamičkou. Jej hravosť je takmer na úrovni Jjanggu). 

Poznámky: Sultang je jedna z mačiek Sunninej sestry. "Jjanggu" je kreslená postavička.
 

Sunny: 소금 양 이젠 내 옆 에서 그루밍 하심 ... 내 화장 도 그루밍 으로 지워 주셨으면 좋겠다 ... .. (Slečna Sogeum sa teraz vedľa mňa o seba stará ... Priala by som si, aby mi umyla make-up... ..)

 


 

 

Sunny:?! 따님 이 시간 에 꽃단장 하셔서 어따 쓰시게요 ... (?! Dcéra, pokiaľ sa parádite v tejto hodine, kedy to chcete použiť ...)

Sunny: 녜녜 제가 냥 불출 입니다 녜녜 (Áno, áno, ja som mačacia dáma, áno, áno) 

Poznámka: Priamy preklad je "mačací strážca", čo znamená niekoho, kto zostane doma so svojou mačkou.
 

Sunny: 냥 불출 이라 최셩 합니다 (Je mi ľúto, som mačacia dáma)

Sunny: 소금 이 는 카메라 앞에서 만 도도 합니다 (Sogeum je nadutá len v prednej časti fotoaparátu)

Sunny: 내게 는 애교 덩어리 ([Je to] pre mňa klbko aegyo)

Sunny: . 근데 뽀뽀 는 여전히 불호 (. Ale ona stále nemá rada bozky)

 


 

 

Sunny: . 뽀뽀 는 기습적 으로 해야 합니다 (. Bozk musí prísť ako zo zálohy)

Sunny: 고롱 고롱 소리 에 잠 이 솔 솔솔 (Pri zvuku pradenia pomaly prepínam do režimu spánku)

Sunny: 슈퍼 스타 소금 님 피곤 하시 답니다 (Superstar Sogeum-Nim je unavená)

Sunny: 소금 님 은 이집 사의 뽀뽀 가 매우 지겨운 듯. 서럽. 순무 륵 (Sogeum-Nim sa zdá byť veľmi znudená bozkami svojej opatrovateľky. Smútok. Smutná Soon.)

Sunny: 들이대 들이대 으아 마구 들이대 (Útok útok Ááá útočte na všetko, na čo chcete)

Sunny: 이집 사는 밀고 당기기 에 고장난 자 입니다. 밀당 고자. (Táto opatrovateľka bola porazená v push and pull - MilDangGoJa.). 

Poznámka: "MilDangGoJa" je kórejská skratka pre "osobu porazenú v push and pull".
 

Sunny: ?! 별뜻 은 아니고 그냥 줄임말 입니다 만 .. (To neznamená veľa, je to len skrátené slovo ...?!)

Sunny: 왜 뭐왜 (Prečo, čo, prečo)

Sunny: 당당 (Boom Boom)

Sunny: 변태 소원. 변소. (Byuntae SONE. ByunSo).

Sunny: 뭐 왜뭐 (Prečo, čo, prečo)

Sunny: 당당 (Boom Boom)

Sunny: 콜록 콜록 순수 콜록 고만해 콜록 콜록 (Kašlem kašlem SoonSoo kašeľ kašeľ Prestaň kašeľať kašeľať)

Sunny: 박효민 드루 가 hyominnn 에비 !!!! (Park Hyomin, vráť sa späť dnu hyominnn Shoo !!!!) 

Poznámka: Hyomin je členka skupiny T-ARA.
 

Sunny: 배 불러서 잠 이 안와 헉헉 (Nemôžem spať, pretože môj žalúdok je plný wah wah)

Sunny: 햄버거 먹었는 뒈 !!! (Jedla som hamburger !!!)

Sunny: 참고 로 감자 튀김 을 두 봉지 먹었 습니다 (Dodávam:  Zjedla som dva sáčky hranoliek)

Sunny: 살 들이 몰려 오는 소리 가 들린다 ... 뒤룩 뒤룩 (Počujem zvuk tuku, ktorý sa do mňa rúti ... Naberám tuk, priberám)

Sunny: 뚱규 고마 해 노잼 핵 노잼 재훈 재훈 저 사람 왜 저래?! (Prestaňte s "Ddoongkyu", nie je to smiešne, vážne nie, prečo to stále používate?!) 

Poznámka: "Ddoong-BBO" je kórejský ekvivalent "tučného", tak "Ddoongkyu" je kombinácia slova "tučný" a "Soonkyu", kórejského mena Sunny.
 

Sunny: . 각종 버거 브랜드 들이 총출동 하고 있습니다 (. Rôzne burger značky sú všetky mobilné)

Sunny: 헐 버거 킹 그냥 와퍼 먹어 뜸. 맞춘 사람 이뜸. 소 오름 ... (Heol, jedla som pravidelne Whoppera od Burger King. Niekto tu to uhádol. Husia koža ...)

Sunny: 감 튀는 롯데리아 양념 감자 핵맛 (Zo všetkých hranoliek, korenené zemiačiky sú Lotteria naj)

Sunny: 또는 파파이스 감튀 .. 근데 이제 파파이스 찾아 보기 힘듦 ... 순무 룩 (. Alebo Popeye hranolky ... Ale teraz je ťažké nájsť Popeyes ... Smutná Soon)

Sunny: 구너 인 스타 에 악플 달고 오기 후다닥 (Rýchlo okomentujte Instagram Gunu) 

Poznámka: "Gunu" je pravdepodobne Yuri.
 

Sunny: 두이 역 변설 이 사실 인가요? (Je to pravda, že DooE starne?) 

Poznámka: DooE je jedným zo psíkov Yuri. 

Sunny: 두근 두근 걸릴 까봐 두근 (Au palec, udrela som sa)

Sunny: 참고 로 롯데리아 양념 감자 는 네가지 맛 이 있습니다. 저는 어느 하나 포기 못해 네개 를 하나씩 시키고 모조리 먹은 뒤 손가락 까지 쪽쪽 빨아 먹고 후식 으로 후회 를 먹 습니다. (Dodávam: . Existujú štyri varianty korenených zemiakov Lotteria, nedá sa vybrať, tak som si objednala všetky štyri, jeden z každej chuti, všetko zjem, lížem prsty, a ako dezert budem jesť ľútosť.)

Sunny: 뱃살 은 덤 (žalúdok tuk je otupený)

Sunny: 레드 벨벳 이 부릅니다 덤덤. 덤 덤덤 덤덤 덤덤 덤덤 덤덤 덤덤 (. Red Velvet spievajú, dumb dumb dumb dumb dumb dumb dumb dumb dumb dumb dumb dumb dumb dumb dumb

Poznámka: Sunny odkazuje na pieseň Red Velvet "Dumb Dumb".

 

Sunny: 덕후 라뇨 부장님 이라뇨 (? Čo tým myslíš "maniakom" Čo tým myslíš, "manažérom")

Sunny:?! 자네 웃음 에 영혼 이 없군 (Kamoš, vari nemáš vo svojom smiechu dušu?!)

Sunny: 이보게 자네. 내가 재미난 유우머 하나 해줄 까?! (Pozri, kamoš. Mám vám povedať vtip?!)

Sunny: 자네. 인천 앞바다 의 반댓말 이 뭔지 아나? (Kamoš. Vieš, čo je opakom slova Incheon Oceanfront?)

Sunny: 인천 엄마 다 !!!!! 푸하하 하하 하하하 하하하 하하하 아이고 배야 !!!!! (Je to Incheon mama !!!!! Puhahahahahahahahahahahaha aigo, môj žalúdok!!!!!).

Poznámka: "인천 앞바다" (Incheon Oceanfront) znie ako "Incheon otec" v kórejčine.
 

Sunny: ? 자네 표정 이 왜 그런가 (? Prečo máš taký výraz)

Sunny: ? 야근 할까 (Mala by som pracovať cez noc?)

Sunny: 퇴근 하게 흠 !!!!! (Takže môžem odísť z práce, Pche !!!!!)

Sunny: 이런 개그 한 (Tento gag)

Sunny: 제가 잘못 했습니다 (Zhrešila som)

Sunny: 자 이제 과거 는 잊으 시고 (Áno, teraz poďme zabudnúť na minulosť)

Sunny: 자라 (Spať)

Sunny: 뭐 왜뭐 이부장 님 다녀 갔어?! 시치미 (Prečo, čo, prečo, to manažér Lee prišiel a odišiel?! Ja neviem)

Sunny: 절레 절레 (Krúti hlavou, krúti hlavou)

Sunny: 그랬 구나 부장님 이 그런 유우머 를 또 흩날리고 가셨 구나 ... 저런 저런 ... (,, Oh, to je to, čo sa stalo. Manažér povedal tento vtip a odišiel ... Ale nie, ale nie ...)

Sunny: 자자 새날 이다 (. Spi, spi. Je tu nový deň)

Sunny: 헐 개꿀 팁 얻어 감 (Heol, mám veľmi dobrý tip)

Sunny: 녜녜 제가 감튀 덕후 입니다 (Áno, áno, ja som hranolkový maniak)

Sunny: 꿀팁 감사 (Ďakujem za dobrý tip)

Sunny: 웨지 는 사워 크림 이 제맛 (Zemiačiky sú dobré s kyslou smotanou)

Sunny: 침 고여 (Slintám)

Sunny: 감자 삶 을 때 꿀 가루 넣으면 꿀맛. 말 그대로 꿀맛. (Ak do vody, kde varíte zamiaky nasypete medový prášok, dostanú to, čomu sa hovorí "medová chuť.) 

Poznámka: V kórejčine je termín "medová chuť" používaný vo význame "vynikajúci".
 

Sunny: . 꿀 가루 요즘 은 잘 안 보이는데 .. 한번 보일때 사재기 해두 면 물 에도 타 먹고 감자 옥수수 삶아 먹을 때도 쓰고 ... 뭐 그러함 (Medový prášok je v tomto čase ťažké zohnať... Ale keď ho vidím, kúpim si ho. Zmiešam si ho s vodou, alebo ho používam, keď varím zemiaky alebo kukuricu ... takto.)

Sunny: 고구마 는 호박 고구 호박 고구 (Sladké zemiaky sú tekvice, sladké zemiaky, tekvicové sladké zemiaky)

Sunny: 소금 시 (Čas na Sogeum)

Sunny: 식신 하다 하다 사진 도 먹나요?! 왼쪽 위에 한입 하셨네요. (. Viem, že si Shikshin, ale tie fotky sú také odhryznuté?! Odhryzla si si z tej ľavej hornej?) 

Poznámka: To bola Sunnina poznámka na aktualizáciu Sooyounginho Instagramu.
 

Sunny: 이구 역 의 악플러 는 나야 다 비켜 (Toto miesto znamená, že komentuje ja, všetci krok stranou)

Poznámka: To bola ďalšia Sunnina pripomienka na Sooyoungin Instagram.
 

Sunny: 아 적절한 악플 이었어 .. 뿌듯 (Ach, to bola vhodný prostriedok na komentár ... som hrdá)

Sunny: 녜녜 제가 바로 내일 이 없는 자 입니다. 채소 하루살이. (Áno, áno, ja som človek, ktorý nemá zajtra žiadnu prácu. Zeleninová jednodňovka.)

Sunny: 왜 안 자 나 요 (Prečo nespíš)

Sunny: 휴 .. 다들 나 에게 빠졌군 절레 절레 (Páni ...Všetci sa do mňa buchli, krútim hlavou, krútim hlavou.)

Sunny: 노답 (žiadna odpoveď)

Sunny: 핵 노답 (Vážne žiadna odozva)

Sunny: 아라 써 재워 줄께 (Dobre, nechám vás spať)

Sunny: 이 간호사 여기 마취총 가져와 (Sestra Lee, podajte anestetikum)

Sunny: 여러개 가 필요 하겠어 ... (Potrebujem niekoľko ...)

Sunny: 규 렌다 불러 와 쪙 (Zavolala som Kyu-Rendu) 

Poznámka: Brenda je postava, ktorú Sunny hrala v muzikáli "Catch Me If You Can".
 

Sunny: 프랭크 여기 이상한 환자 들이 많 ~ 아요 (Frank, je tu veľa divných pacientov)

Poznámka: Frank je iná postava z muzikálu "Catch Me If You Can". 

Sunny: 규 랜다 저리 가 너 뚠 뚜냬 (Kyu- Renda, choď preč. Si guľatučká.)

 

Sunny: 캐시 !!!! 캐씨 !!!!!!!!! (Kathy !!!! Kathy !!!!!!!) 

Poznámka: Kathy je postava z muzikálu 'Singin' in the Rain', ktorú Sunny hrala.
 

Sunny: 캐시 는 탭댄스 를 남기고 떠 났습니다 (Kathy odišla, nechala stepovanie)

Sunny: 자 밤 이 어두워 졌습니다 모두 엎드려 주세요 (. Teraz sa stmieva ešte viac. Všetko stíchlo.) 

Poznámka: V tomto komentári a nasledujúce troch Sunny odkazuje na hru "Mafia".
 

Sunny: 마피아 들은 고개 를 들어 서로 를 확인 해주세요 (Mafia, zdvihni hlavu a potvrďte to navzájom)

Sunny: 아침 이 밝았 습니다 모두 일어나 주세요 (Je ráno, všetci vstávajú)

Sunny: 써니 씨 는 죽었 습니다. 게임 끗 (Sunny je mŕtva. Koniec hry)

Sunny: 이제 진짜 자자 (Teraz vážne, poďme spať)

Sunny: 다들 잘 자양 저도 이만 소금 이랑 코 잘께 양 (.. Spite dobre, ja budem spať so Sogeum)

Sunny: 잘자 (Dobre sa vyspite)

Sunny: 내 꿈꿔 (Nech sa vám sníva o mne)

Sunny: 무운 을 빈다. 찡끗. (Budem sa modliť za šťastie. Žmurk).

Sunny: 사랑해 (Milujem vás)

Sunny: Love U

Sunny: 사랑해 (Milujem vás)

 

ZDROJ: soshified.com